پنج تمرینی که شما را برای ورود به بازار دوبله و نریشن

پنج تمرینی که شما را برای ورود به بازار دوبله و نریشن آماده می کنه چیست؟

 اول تمرین و مراقبت از صداست که باعث در اوج نگه داشتن صدای گوینده میشه، دوم : گوینده با خلاقیت و تصمیم درست میتونه به روحیات اثر و شخصیت نزدیک بشه، سوم: داشتن اشتیاق برای انجام این کاره، چهارم: نداشتن اضطرابه که به کیفیت صدا صدمه میزنه و نویز صدا رو بیشتر میکنه، پنجم داشتن یک صدای قدرتمنه تا کارفرمایان را به سمت شما جذب کنه و در نهایت پیدا کردن ریتم و سرعت ویژه و منحصر به فرد. تبدیل شدن به صداپیشه استعداد زیادی لازم دارد و زمان زیادی می خواهد. اما بیش از هر چیزی حرفه ای شدن در این کار به سخت کوشی بر می گردد. اگر شما خودتان را متعهد به تمرین رو صدا، افزایش مهارت و بهبود بخشیدن هر روزه خود کنید بی شک در این صنعت مشغول خواهید شد و به عنوان یک فرد حرفه ای شهرت خوبی پیدا خواهید کرد.

برگشتن به میدان

این شما هستید که تصمیم می گیرید در نهایت می خواهید در بازار چه رفتاری داشته باشید. درست مثل دونده ها، صداپیشه ها بیشتر از هر هنرمند دیگری باید بتوانند خودشان را در اوج نگه دارند و برای این کار به تمرینات منظمی احتیاج دارند یک دوبلور خوب باید بتواند مانند که کسی که از بدنش مراقبت می کند از صدایش مراقبت کند تا استقامت آن بهبود یابد و در صورت بروز حادثه بتواند سریع تر به حالت نرمال بازگردد

نزدیک تر شدن

هربار که پروژه جدیدی را برای کار به دست می آورید، باید به خوبی بتوانید آن را ارزیابی کرده و تصمیم بگیرید که چگونه به آن نزدیک شوید. نریتور ها و دوبلور ها فقط از روی کاغذ نمی خوانند، آنها احساسات، اضطراب، اطمینان و دیگر ویژگی ها را به هر کلمه تزریق می کنند. اینکه شما کدام لحن و کدام حس را برای خواندن متن  انتخاب می کنید بستگی به نیازهای پروژه دارد.

 ایجاد اشتیاق

اگر شما کارتان را دوست نداشته باشید نمی توانید به عنوان یک دوبلور یا نریتور موفق شوید. اگر قصد دارید در این عرصه هر پروژه انجام دهید، نیاز به اشتیاق و تعهد دارید.
تمام آن چیز هایی که راجه به این شغل دوست دارید را روی کاغذ بنویسید و هر زمانی که یه خاطر مدام حرف زدن گلو درد داشتید و یا از طرف مشتری بازخورد منفی گرفتید تمام آنها را مرور کنید تا به خودتان یاد آوری کنید که برای چه چیز هایی وارد این شغل شده اید.

 آرامش صدا

اضطراب و نگرانی می تواند کیفیت صدای شما را پایین بیاورد و نویز های آن را بیشتر کند. باز کردن گلو و آرام کردن اعصاب حتی وقتی تحت فشار هستید یکی از عوامل مهم برای حرفه ای شدن در این شغل است. اگر صدای خش داری ، عصبی و زیری داشته باشید، هرگز به سطح دلخواهتان در این شغل نمی رسید مگر اینکه بخواهید تا آخر عمر به جای شخصیت های کارتونی صحبت کنید.

 صدای پیش فرض شما را شنیده است

برای موفقیت در این شغل شما به یک نمونه صدای پیش فرض قدرتمند و جذاب احتیاج دارید ، این نمونه صدای شماست که کارفرمایان را به سمت شما جذب می کند سبک امضای شما را مشخص می کند.  تمرین کنید که با لحن ها و لهجه های مختلف بتوانید صحبت کنید اما توجه داشته باشید که در نمونه شما نباید صداسازی شده باشد. در حالت ایده آل نمونه صدا باید همان صدای طبیعی شما را منعکس کند، اما با قدرت و احساس بیشتری

پیدا کردن ریتم

هر متنی ریتم و سرعت ویژه و منحصر به فردی را می طلبد. برای مثال بعضی از متن ها، نیاز به توقف طولانی دارند، در حالی که بعضی دیگر نیاز به خواندن سریع تر دارند تا فوریت ایجاد کنند. باید از تجربیات هر مشتری برای به دست اوردن ریتم درست در پروژه های بعدی استفاده کنید. وقتی که مشتری از شما می خواهد تا سرعت خود را تغییر دهید یا تن خاصی به صدای خود اضافه کنید، باید این توانایی هایی که در صدایتان به دست می اورید به یاد داشته باشید تا بتوانید سریع تر خودتان را برای متن های بعدی آماده کنید.

مطلب پیشنهادی: راهنمای تبدیل شدن به یک دوبلور حرفه ای

اشتراک گذاری این مطلب

عضویت در خبرنامه چکاوا

با خبرنامه چکاوا، گویندگی را به سادگی یادبگیرید

مطالب مرتبط

فریم یک مقاله کتاب دوبله
مقاله

کتابِ روز دوبله

میتوان با اطمینان کامل گفت که تاریخ، بهترین قاضی برای هر رویداد و ماجرایی است و دیر یا زود پاسخِ عمل ها و عکس العمل

امتیاز دهی به این مطلب

یک پاسخ

  1. چه تمرینهای خوبی واقعا یاد گرفتم ازینجا خیلیاشو عالی بود مرسی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

یک × پنج =