• سفارش نریشن
  • سفارش نریشن

جستجوی پیشرفته

جهت ثبت سفارش با شماره رو به رو در ارتباط باشید

انیمیشن ربات وحشی با دوبله فارسی در پلتفرم مایاوا

ربات وحشی

انیمیشن «ربات وحشی» (The Wild Robot) محصول سال ۲۰۲۴، با دوبله اختصاصی فارسی در استودیو چکاوا آماده‌سازی و از طریق پلتفرم مایاوا در دسترس مخاطبان قرار گرفته است. این دوبله با حضور جمعی از صداپیشگان شناخته‌شده و با تجربه، یکی از پروژه‌های دوبله پرمخاطب به شمار می‌آید.

«ربات وحشی» اثری در ژانر ماجراجویی و علمی-تخیلی است که با بهره‌گیری از جلوه‌های بصری خیره‌کننده و مفاهیم انسانی، توانسته نظر مخاطبان کودک و نوجوان را جلب کند. دوبله فارسی این انیمیشن با رعایت استانداردهای حرفه‌ای، تجربه‌ای شنیدنی و جذاب برای مخاطبان فارسی‌زبان فراهم کرده است.

درباره انیمیشن:

داستان انیمیشن «ربات وحشی» درباره رباتی به نام «رز» است که پس از وقوع حادثه‌ای، خود را در جزیره‌ای ناشناخته می‌یابد. در ابتدا، تنها دغدغه‌ی او بقا در این محیط جدید است، اما طولی نمی‌کشد که ماجرایی احساسی شکل می‌گیرد: یک جوجه‌ی کوچک یتیم می‌شود و رز تصمیم می‌گیرد از او مراقبت کند. تضاد میان یک ربات و نقش مادری، همان چیزی‌ست که این داستان را منحصربه‌فرد و تأثیرگذار می‌سازد.

کارگردانی این اثر را کریس سندرز بر عهده دارد؛ هنرمند خلاقی که پیش‌تر با انیمیشن موفق چگونه اژدهای خود را تربیت کنیم شناخته شده است. فضاسازی جزیره، رابطه‌ی رز با حیوانات، و صحنه‌هایی که او جوجه را در آغوش می‌گیرد، همگی به‌شدت دلنشین و هنرمندانه‌اند.

در حوزه صداپیشگی نیز این اثر درخشان عمل کرده است. لوپیتا نیونگو با صدایی گرم و تأثیرگذار، به شکلی هنرمندانه در نقش رز ظاهر شده، تا جایی که گویی با رباتی مواجه‌ایم که به‌تدریج احساسات انسانی را تجربه می‌کند. پدرو پاسکال، که در سال‌های اخیر با بازی در سریال The Last of Us بسیار مورد توجه قرار گرفته، در این انیمیشن صداپیشه‌ی «فینک» — روباهی با نیت‌های اولیه‌ی مشکوک اما سرانجام دوست و همراه رز — است. همچنین کیت کانر جوان در نقش جوجه، با اجرایی فوق‌العاده، این ترکیب صداپیشگان را کامل کرده است.

موسیقی متن دل‌انگیز، روایت پراحساس و اجرای کم‌نقص صداپیشه‌ها، در کنار دوبله‌ی با کیفیت و اختصاصی هنرمندان خوش‌ذوق ایرانی، تجربه‌ای تماشایی و فراموش‌نشدنی را برای مخاطبان رقم می‌زند. گفتنی‌ست که دوبله‌ی اختصاصی این فیلم در پلتفرم «مایاوا» و در استودیو «چکاوا» انجام شده است.

اگر به دنبال انیمیشنی هستید که هم حالتان را خوب کند و هم از زیبایی بصری آن لذت ببرید، «ربات وحشی» انتخابی عالی است؛ داستانی تأثیرگذار که به‌زیبایی نشان می‌دهد مهربانی و عشق حتی در قالب فلز و سیم نیز می‌توانند رشد کنند.

در این نسخه دوبله‌شده، افراد زیر به ایفای نقش پرداخته‌اند:

مدیر دوبلاژ: مهدی اسماعیلی راد

سرپرست گویندگان: آرش فلامرزی

گویندگان:

نازنین جلالی در نقش رز

بهرام سیف‌الدین در نقش فینک

آرش فلامرزی در نقش نوک‌طلا

حسین نصیری در نقش گردن‌دراز

پریسا سادات امیری در نقش بچگی نوک‌طلا و دم‌صورتی

نادر گهرسودی در نقش پدلر، آذرخش و تورن

نفیسه عرب در نقش ونترا

ملیکا عسگری در نقش تمامی بچه‌موش‌ها

همچنین گویندگانی چون فربد محمدعلی، اکرم خوئینی، سمانه مواسات و آرتین طبقچی‌اقدم در صداپیشگی سایر شخصیت‌های این انیمیشن همکاری داشته‌اند.

دوبله شده در چکاوا

پخش از مایاوا

این انیمیشن هم‌اکنون از طریق پلتفرم مایاوا قابل تماشا است.

نویسنده خبر : ریحانه فضیلتی

اشتراک گذاری این مطلب

مطالب مرتبط

امتیاز دهی به این مطلب

انتخاب زبان | Select Language